well the way I see it somebody had to write this some day. this is not my first poem about saying the world. Don't need superpowers to be a hero
One Step At A Time
I'll save the world
Single handedly if I have to
You can choose to help
Or step back and watch what I do
I’ll be like Robin Hood
Steal from the rich and give to the poor
The right people will have the money
So there'll be no more war
I’ll feed and care for the poor
Just like mother Theresa
Except I’ll do it world-wide
Not just in India
I’ll be better than dr. house
No one will die from caner again
I’ll find a cure for it all
So you won't have to die in pain
As for racism
I’ll do what Dr.King Jr and Mahatma failed to
I’m like the guy from unbreakable, you can't kill me
Until I’m done with what I came to do
I might not get this done all at once
There’s so much crime
That I might not get it done today
But I’ll save the world, one step at a time
Une étape à la fois (une poésie)
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
jaillissent la manière que je vois qu'elle quelqu'un a dû écrire à ceci un certain jour. ce n'est pas ma première poésie au sujet de dire le monde. N'ayez pas besoin des superpuissances pour être une étape
du héros un à la fois que
je sauverai le monde
d'une seule main si je dois
vous peux choisir d'aider
ou se reculer et m'observer ce que je
seront comme Robin Hood
volent des riches et l'élasticité aux pauvres
les personnes concernées auront l'argent
donc là ne sera plus de guerre
j'alimenterai et soin pour les pauvres
juste comme la mère Theresa
à moins que je le fasse dans le monde entier
pas simplement en Inde
je serai meilleur que le Dr. la maison
personne mourra du caner encore que
je trouverai un traitement pour lui tout
ainsi vous ne devrez pas mourir en douleur
quant au racisme
je ferai quel Dr.King Jr et Mahatma a échoué
à moi suis comme le type d'incassable, vous ne peut pas me tuer
jusqu'à ce que je sois fait avec ce que je suis venu pour me faire
ne pourrais pas obtenir le ce fait là
est d'un seul trait tellement crime
que je ne pourrais pas l'obtenir fait aujourd'hui
mais je sauverai le monde, une étape à la fois
Un Pas À la fois
Translated into Spanish by: LaTisha Parkinson
Je sauverai le monde
Handedly simple si j'ai à
Vous pouvez vouloir aider
Ou reculez et la montre que je fais
Je ressemblerai à Robin Hood
Le vol des riches et donne aux pauvres
Les gens justes auront de l'argent
Ainsi there'll être aucune plus de guerre
Je mangerai et soignerai les pauvres
Comme la mère Theresa
Sauf je le ferai dans le monde entier
Non seulement en Inde
Je serai mieux que la maison de Dr
Personne ne mourra de caner de nouveau
Je trouverai une cure pour tout cela
Donc vous ne devrez pas mourir dans la douleur
Quant au racisme
Je ferai auquel le Roi de Dr Jr et Mahatma ont échoué
Je ressemble au gars d'incassable, vous ne pouvez pas me tuer
Jusqu'à ce que je sois fait avec que je suis venu pour faire
Je ne pourrais pas le faire faire en une fois
Il y a tant de crime
Que je ne puisse pas le faire faire aujourd'hui
Mais je sauverai le monde, un pas à la fois
Un punto alla volta (un poem)
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
scaturisce il senso vedo che qualcuno ha dovuto scrivere questo un certo giorno. ciò non è il mio primo poem circa dire il mondo. Non abbia bisogno dei superpowers di essere un punto
del hero uno alla volta che
conserverò il mondo
singolo handedly se devo
voi posso scegliere aiutare
o fare un passo indietro e guardarlo che cosa
saranno come Robin Hood
rubano dai rich ed il give ai poveri
la gente di destra avrà i soldi
così là non sarà più guerra
mi alimenti e cura per i poveri
appena come la madre Theresa
a meno che la faccia universalmente
non appena in India
sarò migliore del Dott. la casa
nessuno morirà da caner
gli troverò ancora che una cura per tutta
in modo da non dovrete morire nel dolore
per quanto riguarda il razzismo
farò che Dr.King Jr e Mahatma ha venuto a mancare
all'io sono come il tipo da unbreakable, voi non può ucciderlo
fino a farlo io con che cosa sono venuto farlo
non potrei ottenere il questo fatto tutto d'un tratto
là sono così tanto crimine
che non potrei ottenerlo fatto oggi
ma conserverò il mondo, un punto alla volta
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
quellen die Weise hervor, die ich sehe, daß sie jemand diesem eines Tages schreiben mußte. dieses ist nicht mein erstes Gedicht über das Sagen der Welt. Benötigen Sie nicht Superpowers, ein Held einer
Schritt zu sein, hintereinander, das
ich die Welt speichere, die
handedly einzeln ist, wenn ich Sie
kann beschließen zu helfen muß,
oder, zurückzutreten und was ich mich,
aufzupassen wie Robin Hood stehlen
von den Rich sind und Geben zu den Armen
die richtigen Leute das Geld so
dort haben, no more Krieg ist
ich und Obacht für die Armen gerade
wie Mutter Theresa einziehe,
ausgenommen ich sie weltweit nicht
gerade in Indien tue
ich besser als Dr. bin Haus
keine stirbt am caner, wieder, das
ich eine Heilung für es alle finde,
also müssen Sie nicht in den Schmerz sterben,
was Rassismus anbetrifft
ich tue, welches Dr.King Jr und Mahatma zu mir
sind wie der Kerl von unbreakable, Sie kann nicht mich töten verließ,
bis ich getan bin mit, was ich kam, mich
zu tun konnte nicht dieses erhalten getan in einem Zug
dort bin soviel Verbrechen,
daß ich nicht es erhalten konnte heute erfolgt,
aber ich die Welt, einen Schritt hintereinander speichere
Uma etapa de cada Vez (um poema)
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
jorra a maneira que eu v que alguém teve que escrever a isto algum dia. este não é meu primeiro poema sobre dizer o mundo. Não necessite superpowers ser uma etapa
do herói um em um Momento que
eu conservarei o mundo
único handedly se eu tiver que
você puder escolher ajudar
ou pisar para trás e me prestar atenção o que eu
forem como Robin Hood
roubarem dos rich e a elasticidade aos pobres
os povos direitos terão o dinheiro
assim lá não for não mais guerra
eu alimentarei e cuidado para os pobres
apenas como a mãe Theresa
a não ser que eu o faça world-wide
não apenas em India
eu serei melhor do que o Dr. a casa
ninguém morrerá do caner outra vez que
eu encontrarei toda uma cura para ele
assim que você não terá que morrer na dor
quanto para ao racism
eu farei que Dr.King Jr e Mahatma me falhou
são como o guy de unbreakable, você não pode me matar
até que eu esteja feito com o que eu vim me fazer
não pude começar o este feito de uma vez
lá sou tanto crime
que eu não pude o começar feito hoje
mas eu conservarei o mundo, uma etapa de cada vez
Man kliver i sänder (en poem)
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
välla fram mig ser långt att den någon måste att skriva detta någon dag. denna är inte min första poem om ordstäv världen. Behöv inte superpowers att vara en hjälte
en kliver i sänder
mig ska räddning världs
singeln handedly, om jag måste
dig kan välja att hjälpa,
eller att kliva tillbaka och klockan vad jag
mig, ska är den lika stölden för Robin
huven från richna, och give till det fattigt
det ska högra folket har pengarna
så där att ska är inte mer kriger
mig ska matning, och omsorg för den fattiga
rättvisa något liknande fostrar Theresa
undantar mig ska gör den world-wide
inte precis i Indien som
jag ska är bättre än dr. inhysa
ingen en ska matris från caner, igen som
jag ska fynd all en bot för den,
så du ska inte måste att dö in smärtar,
som för rasism
jag ska gör vilken Dr.King Jr och Mahatma missade till
I-förmiddagnågot liknande grabben från unbreakable, dig inte kan döda mig,
tills den gjorda I-förmiddagen med vad jag kom att göra
I som kan för att inte få denna gjord allt strax,
där är så mycket brott
som jag kan för att inte få det gjort i dag,
men jag ska räddning världen, en kliver i sänder
Один шаг одновременно (стихотворение)
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
хлынется дорога, котор я вижу он кто-нибудь должно написать этому некоторый день. это не будет мое первое стихотворение о говорить мир. Не нужно superpowers быть шагом
героя одного одновременно, котор
я сохраню мир
одиночный handedly если я
вы могу выбрать помочь
или шагнуть назад и наблюдать я делаю
меня будут как Robin Hood
крадут от богатые люди, то и податливостью к бедным
правые люди будут иметь деньг
настолько там будет no more войны
я подам и внимательность для бедных
как раз как мать Тереза
кроме того что я сделаю ее всемирно
как раз в Индии
я буду более лучший чем Др. дом
no one умрет от caner опять, котор
я буду находить лечение для его все
поэтому вы умереть в боли
как для расизма
я сделаю что Dr.King Jr и Mahatma потерпел неудачу к
мне как ванта от ломкого, вы не смогите убить меня
до тех пор пока я не сделать с я пришел сделать
меня не мог получить это после того как я сделан сразу
там буду so much злодеянием
что я не мог получить после того как я сделано сегодня
но я сохраню мир, один шаг одновременно
Één Stap in Time (een gedicht)
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
goed moest de manier ik het somebody zie deze één of andere dag schrijven. dit is niet mijn eerste gedicht over het zeggen van de wereld. Vereis geen grootmachten om een held Één
te zijn Stap in Time
ik de handedly Enige
wereld zal bewaren als ik u
kan verkiezen te helpen of moet
staprug en horloge wat I do
I als Robin Hood Steal
van de rijken zal zijn en zal geven aan de armen
de juiste mensen het geld zullen hebben
zodat zal er niet meer oorlog zijn
die ik en voor de armen enkel zoals
moeder Theresa zal voeden behalve
ik zal doen het wereldwijd niet alleen
in India zal geven
ik beter zal zijn dan Dr. het huis zal
niemand sterven aan caner ik
opnieuw een behandeling voor het allen zal vinden
zodat zult u niet in pijn moeten sterven
zoals voor racisme
ik welke Dr.King Jr en Mahatma wordt ontbroken die aan ik
als de kerel van unbreakable ben zal doen, kunt u niet me doden
tot ik word gedaan met wat ik kwam doen
ik dit alles in één keer zou kunnen niet gedaan krijgen
daar is zo veel misdaad
dat ik het vandaag zou kunnen niet gedaan krijgen
maar ik zal tegelijkertijd de wereld, één stap bewaren
واحدة خطوة [أت ا تيم] (قصيدة)
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ينبجس الطريق أنا أرى هو واحد ما اضطرّ كتبت هذا بعض يوم. هذا ليس قصيدتي أولى حول يقول العالم. لا يحتاج قوّة عظمى أن يكون بطلة
واحدة خطوة [أت ا تيم]
أنا سأنقذ العالم
[سنغل هنددلي] إن أنا أضطرّ
أنت يستطيع اخترت أن يساعد
أو خطات إلى الخلف وراقبت ماذا أنا أتمّ
أنا سيكون مثل [روبين هوود]
يسرق من الأغنياء ومرونة إلى الفقراء
ال يصحّ الناس سيتلقّون المال
هكذا هناك [ب] [نو موش] حرب
أنا سأغذّي وعناية لالفقراء
فقط مثل أم [ثرسا]
ما لم سيتمّ أنا هو [وورلد-ويد]
لا فقط في هند
أنا سأكون جيّدة من [در.]. سيموت منزل
لا أحد من [كنر] ثانية
أنا سأجد علاج ل هو كلّ
لذلك أنت لن تضطرّ متت في ألم
بما أنّ لعنصرية
أنا سأتمّ ما [در.كينغ] [جر] و [مهتما] [فيلد] إلى
أنا أكون مثل الشدادة من غير قابل للكسر, أنت يستطيع لا يقتلني
إلى أن أنا أتمّت مع ماذا أنا أتيت أن يتمّ
أنا أمكن لم يحصل هذا يتمّ [ألّ ت ونس]
هناك يكون كثيرا جريمة
أنّ أنا أمكن لم يحصل هو يتمّ اليوم
غير أنّ أنا سأنقذ العالم, واحدة خطوة [أت ا تيم]